2013 Holland     Teil 3

Die Kanäle von Nordholland führen uns nach Alkmaar, Edam, Volendam und dem sehr tourstischen Monnickendam. Viele Brücken müssen für uns geöffnet werden, nicht immer so für die Touristen-Rundfahrtboote. Hier ist manchmal sportliche Betätigung angesagt.

The canals of North Holland lead us to Alkmaar, Edam, Volendam and the very touristy Monnickendam. Many bridges need to be opened for us, while they are not allways opened für the sightseeing boats leading to sporty activities für the tourists.

Für bessere Qualität die Fotos anklicken

For better quality please click on the pictures

Alkmaar, Hauptstadt des nordholländischen Käses

Alkmaar, capital of the North Holland cheese

Monnickendam, wenn die Touristenbusse am Abend verschwunden sind, ist sehr schön. Wir fahren dann wieder durch Amsterdam, an unserem bestens bekannten und sehr scheppsen Schleusenhäuschen vorbei

Monnickendam is quite pretty in the evening, when the tourist buses have gone. We then cruise through Amsterdam again, passed our very crooked lock keepers house.

Durch die Randmeere kommen wir nach Friesland, wo sich See an See reiht. Alle laden zum Ankern oder Uebernachten an kleinen Docks ein.

Over the Randmeere we get to Friesland where there is one lake after the other to be found. They all invite to anchor or over night on small and free docks








Jetzt ist Sommer! Endlich! So gibt es gutes Essen an warmen Abenden auf Deck inklusive Sonnenuntergang und gutem Wein

Now it's summer! Finally! Now on warm evenings excellent food is served on deck, beautiful sunsets and good wine included. 

Wer, wie die Holländer mehrere Meter unter dem Meeresspiegel lebt wird zwangsläufig zum Weltmeister im pumpen. Wenn im Winter der Nordostwind bläst, wird da auch das Dampfpumpwerk bei Lemmer angefeuert, das dann sehr tatkräftig mithilft, holländische Füsse und Keller trocken zu halten

If you, like the Dutch lived several meters below sea level you'd be bound to become world champion in pumping. When north easterly winds blow in winter they even light up the old, but very efficient steam pumping plant near Lemmer to their cellars and feet dry

Und natürlich wird gesegelt auf den hundert Seen (Meere) in Friesland. Sneek Week ist eine ganze Woche Regatta und Fest in der Stadt und auf den Seen

And of course sailing is the sport on the many lakes (Meere) of Friesland. Sneek Week is a full week of sailing regattas and parties in the town and on the lakes.

Man segelt aber nicht nur Yachten. Auch alte Frachtschiffe in allen Grössen werden gesegelt. Skutje Sailing ist eine Frachtschiff-Regatta an der sich die Schiffe mehrerer Städte auf verschiedenen Seen messen. Grosse Frachtsegler fahren auch Charter für Gruppen und Schulklassen. Zwischendurch findet man auch einen Wespenschwarm von Kitern die vom seichten Wasser des Ijsselmeers profitieren.

Sailing doesn't only mean yachts. The dutch also sail old freight ships of all sizes. Skutje Sailing is a regatta where old freighters of  various cities compete at races on several lakes. Big old sail boats can be chartered by groups and school classes and often we meet swarms of kiters who take advantage of the very shallow waters of the Ijsselmeer

Ein schönes Haus am Meer in Hindeloopen. Einzig was hier fehlt ist der Geruch des Salzwassers: Das Ijsselmeer ist heutzutage komplett Süsswasser.

A perfectly beautiful house on the sea. Only missing is the smell of the salt water: The Ijsselmeer nowadays is completly fresh water.

Der Schlepper und sein Nachwuchs

Mother tug with junior tug

Es gibt noch mehr neue Kanäle in Holland. Auch die Kleiroute mit zwei nagelneuen Schleusen wurde für die Schifffahrt 2013 eröffnet. Die erlaubten und möglichen Masse sind allerdings beschränkt. Wir haben bis auf 2.40m Höhe alles abgebaut

There are even more new canals in Holland. Also the Kleiroute with two brand new locks has been opened for navigation only in 2013. The maximum sizes are very restricted though. We had to dismantle the boat to 2.40m hight.

Wieder in Deutschland auf unserer Fahrt auf dem Dortmund-Ems-Kanal südwärts nach Duisburg, unserem Winterhafen, treffen wir wieder auf die Grossschifffahrt.
Bis zum nächsten Jahr in Holland - Belgien - Frankreich!
Back on the German side while heading on the Dortmund-Ems-Kanal south to Duisburg, our winter port, we meet the big freighters again.
See you next year in Holland - Belgium - France

zurück
back

Email